Translation of "right in front" in Italian


How to use "right in front" in sentences:

Now you know how it feels, Coulson... to watch someone you care for bleed out right in front of you.
Coulson, ora sai cosa si prova... a guardare dissanguarsi davanti ai tuoi occhi una persona a cui tieni.
If you don't do exactly as I say, you're going to watch your younger brother die right in front of your eyes.
Se non farai esattamente come ti dico... vedrai tuo fratello morire proprio sotto i tuoi occhi.
They're right in front of you.
Sono proprio di fronte a voi.
It's right in front of you!
Guarda! Tutto davanti ai tuoi occhi.
He's right in front of me.
È qui, di fronte a me.
The answer's right in front of you.
La risposta è proprio di fronte a te.
The answer is right in front of you.
La soluzione e' qui, di fronte a voi.
You can't see what's right in front of you.
Non riesci a vedere cosa sta proprio davanti a te.
He's standing right in front of you.
E' qui di fronte a te!
He was sitting right in front of me.
Ed era seduto proprio di fronte a me.
I'm standing right in front of you.
Sono in pedi proprio davanti a lei.
It should be right in front of us.
Dovrebbe essere proprio davanti a noi.
She's right in front of you.
Sta proprio di fronte a te.
Right in front of my face.
Puoi scoprire chi c'era collegato ieri sera?
Right in front of my eyes.
Proprio di fronte ai miei occhi.
Crossed right in front of me like I wasn't even there.
Mi sono passati davanti come se non fossi li'.
It was right in front of my eyes, and I never saw it coming.
Era proprio davanti ad i miei occhi... e non me l'aspettavo per niente.
It was right in front of our faces the entire time.
E' stato proprio sotto i nostri occhi... Tutto il tempo.
They were right in front of me.
Erano lì fermi davanti a me.
Why can't you see what's right in front of your eyes, Agent Weller?
Perché non riesce ad accettare l'evidenza, agente Weller?
He was right in front of me.
Lui era proprio li', di fronte a me.
It was right in front of me the whole time.
Ce l'avevo proprio di fronte per tutto questo tempo.
It's right in front of me.
Come ho fatto a non pensarci?
It was right in front of me.
Era proprio di fronte a me.
Somebody killed her last night right in front of me.
Qualcuno l'ha uccisa davanti ai miei occhi.
It's right in front of your eyes!
E' proprio di fronte ai tuoi occhi!
Whereas you couldn't see what's right in front of you.
Non riesci a vedere, cos'hai davanti a te.
He should be right in front of you.
Dovrebbe essere di fronte a te.
You see, the solution to your crisis is standing right in front of you.
La soluzione al suo problema è proprio qui davanti a lei.
It's right in front of you.
E' proprio sotto il tuo naso.
It's right in front of us.
la muraglia di fronte a noi...
Chasing after what was right in front of me.
Nel perseguire ciò che avevo davanti ai miei occhi.
It's impossible but it's also right in front of us all the time.
È irraggiungibile, ma è sempre davanti ai nostri occhi.
He died right in front of me.
È morto, proprio davanti ai miei occhi.
He's right in front of you.
E'... e' proprio davanti a voi.
When I'm afraid I imagine a big piece of cake floating right in front of me.
Quando ho paura immagino una bella fetta di torta che fluttua e ondeggia davanti a me.
All right, Hobbs, you got the best crew in the world standing right in front of you.
Allora, Hobbs, hai di fronte a te la migliore squadra del mondo.
I could be parking right in front of my building."
"Potrei parcheggiare proprio di fronte a casa."
5.0182659626007s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?